Cualquier chilango lomo plateado que se respete sabe andar en las líneas del Metro de la CDMX -mejor conocido como “La limusina naranja”- que nos puede llevar o acercar a cualquier punto de la capital y por el módico costo de cinco pesos nos da la posibilidad de vivir muchas aventuras épicas y memorables dentro de sus instalaciones, mismas que por cierto en septiembre de este año cumplirán 50 años desde su inauguración.

La verdad es que la mayoría estamos familiarizados con las 12 líneas y las 195 estaciones que conforman la red del Metro, pues todos lo hemos usado al menos una vez en la vida. Incluso muchos se saben el orden, los nombres de las estaciones y hasta el número de las líneas que conforman la red de transporte colectivo más famoso de la capital, que también es utilizado por todos los turistas que vienen de visita a nuestro país y que se van a pasear por las calles y sitios atractivos de la CDMX.

Si bien para la mayoría es bien fácil saber que la estación “Chapultepec”, por ejemplo, es la que tiene un ícono de Chapulín, para los extranjeros la tarea de andar en el Metro es un poco más complicada, ya que aunque las estaciones cuentan con “dibujitos”, los nombres siguen estando en español y muchas veces no concuerdan con la iconografía que presentan, ya que varios de ellos vienen del náhuatl y tienen un significado diferente.

Very nice: Alguien tradujo al inglés el mapa del Metro de la CDMX y está increíble

Foto: Metro CDMX

Pues resulta que alguien pensó en todos aquellos extranjeros que usan el Metro y se dio a la tarea de traducir al inglés todas las estaciones que conforman la red del Sistema de Transporte Colectivo. Lo curioso es que aunque unas fueron traducidas tal cual -como Indios Verdes, Centro Médico, Universidad, entre otras, hay varias que su traducción consiste en su significado en náhuatl, como fue el caso de Tacubaya que significa “donde se junta el agua”, y que fue en este mapa se lee como “Where water is gathered”.

Very nice: Alguien tradujo al inglés el mapa del Metro de la CDMX y está increíble

Foto vía: @VonkLevi

No nos cabe la menor duda que este es una de las mejores cosas que hemos visto este año, y que este mapa será de mucha utilidad muchísimo a aquellos que dominen mejor el idioma inglés que el español. Eso sí, en el caso de estaciones como Tacubaya, los extranjeros tendrán que estudiar un poco la historia de las estaciones del metro y las razones de los nombres para saber qué onda con su simbología.

¿Ustedes creen que esto ayude a los turistas a viajar más fácilmente en el Metro de la CDMX? ¿Cuál fue su traducción favorita? 😍

Very nice: Alguien tradujo al inglés el mapa del Metro de la CDMX y está increíble