El tercer capítulo de la última temporada de Game of Thrones resultó uno de los más importantes y clave dentro de la historia de la serie, pero también, uno en el que hay que prestar atención a los detalles pues de ello depende todo, absolutamente todo. Casi en la parte final y después de tantos años, finalmente Arya Stark se reencuentra con Melisandre, ahí mantienen una conversación que resulta esencial para el siguiente movimiento de Arya… quien termina derrotando al Night King. 

Primero lo primero…

En el sexto episodio de la tercera temporada, cuando Melisandre se llevó a Gendry, Arya, en su intento por defenderlo, enfrenta a la bruja roja. Ahí ella la mira a los ojos, la toma del mentón y le dice: “I see a darkness in you. And that darkness eyes stare back at me. Brown eyes, blue eyes, green eyes. Eyes you’ll shut forever” (Veo oscuridad en ti. Y en esa oscuridad hay ojos que me miran fijamente. Ojos cafés, ojos azules, ojos verdes. Ojos que cerrarás para siempre). 

Después de muchos años, una parte importante de esta profecía se cumple durante la Batalla de Winterfell pues, cuando se creía todo perdido, Arya termina en una habitación encerrada con The Hound y Melisandre para defenderse de todos los White Walkers que buscan acabar con cada uno de los seres vivos que aparecen a su paso. Entonces Melisandre dice que Beric Dondarrion cumplió su propósito y ahí, Arya se da cuenta de quién es la bruja roja. 

Ahora la traducción

En la conversación, si es que lo viste en la plataforma de HBO, dice lo siguiente:

-I know you.

-And I know you.

-You said we’d meet again. 

-And here we are. At the end of the world.

-You said that I’d shut many eyes forever.

-You were right about that too.

-Brown eyes, green eyes, and blue eyes.

Esto, traducido al español debería ir así:

-Te conozco.

-Y yo te conozco.

-Dijiste que nos encontraríamos

-Y aquí estamos. En el fin del mundo. 

-Dijiste que cerraría muchos ojos para siempre. 

-También en eso tuviste razón. 

-Ojos cafés, ojos verdes y ojos azules.

Si en su momento lo entendiste, ¡felicidades!, no necesitas los subtítulos, pero si no, tal vez notaste que HBO se equivocó en la parte de “Dijiste que cerraría muchos ojos para siempre” y lo cambió a “Dijiste que cerraría mis ojos para siempre”. Si no lo crees, acá te dejamos la prueba.

El error en la traducción de HBO que cambió el sentido del encuentro entre Melisandre y Arya Stark

Esto en su momento, resultó clave para todo el propósito de Arya Stark en este capítulo pues, ella fue la encargada de cerrar los ojos (para siempre) del Night King (que tenía ojos azules) y así terminar con la noche larga. 

Además, para que el Night King pudiera ser derrotado debió haber sido con acero Valyrio clavado en el mismo lugar que donde le fue colocado el vidriagon (dragonglass) por los Children of The Forest (Niños del bosque) cuando en su momento querían protegerse de los humanos.

Esa daga que usó Arya, se la dio Bran en el cuarto capítulo de la séptima temporada después de que Littlefinger se la regalara a él. Irónicamente (aunque sabemos que en Game of Thrones no hay nada irónico), esa daga le fue dada a un asesino para matar a Bran Stark en la primera temporada, pero luego de que Catelyn Stark interviniera y salvara a su hijo, la daga pasó a manos de Littlefinger. Es así como el arma que fue destinada para matar a Bran, termina salvándolo. 

Pero esto no es todo, pues igualmente en ese capítulo vemos cómo es que Brienne of Tarth queda impresionada cuando Arya Stark le muestra la daga, misma que utiliza durante su entrenamiento para sorprenderla y “matarla”. 

Ahora, continuando con la profecía de Melisandre, hay otro punto importante a considerar y lo diremos a continuación.

Faltan los “ojos verdes” y sí, Cersei los tiene de ese color

Hasta ahora, Arya ha cumplido dos de las tres predicciones de Melisandre. La primera de ellas fue cerrar los ojos cafés de Lord Frey y toda su descendencia; después fueron los ojos del Night King y todo su ejército de muertos vivientes y ahora, quedan los ojos verdes… que directamente apunta a Cersei Lannister.

Ella, como sabemos, tiene ojos verdes. Y de hecho en el libro de Game of Thrones lo destaca en un pasaje: “‘Tenemos un lobo’, dijo Cersei Lannister. Su voz sonaba muy tranquila, pero sus ojos verdes mostraban triunfo”. 

Arya Stark tiene muchas razones para asesinar a la que ahora ocupa el Trono de Hierro, pues Cersei conspiró para matar a Lady y Nymeria (con ella no lo logró), las lobas de Sansa y Arya, respectivamente, y fue cómplice del asesinato de Ned Stark. También mantuvo a Sansa Stark cautiva durante varios años y además, los Lannister fueron los responsables de la muerte de Robb y Catelyn Stark. Una larga lista de crímenes en contra de la familia de Arya que son difíciles de olvidar… tanto como su lista, en la que también aparecía The Hound.

De cumplirse la profecía de Melisandre, Arya también podría estar cumpliendo otra profecía, la de valonqar. Ésta, que si bien no se agrega en la quinta temporada, se sabe que es la siguiente: “Cuando las lágrimas te hayan consumido, el valonqar pondrá sus manos en tu pálido cuello y te ahorcará”. Valonqar es una palabra del Alto Valyrio cuya traducción es “hermano pequeño”, mismo que hasta ahora no sabemos si se tratará de Jaime o Tyrion. Sin embargo, lo que sí sabemos es que Arya puede hacerse pasar por cualquier persona gracias al Many-Faced God o Dios de Muchos Rostros. Así es como podría ‘disfrazarse’ de Jaime o Tyrion, ganarse la confianza de Cersei y luego matarla.